El
Museo de Israel, Jerusalen, ha anunciado la presentación
de un fragmento de un rollo en Hebreo extremadamente raro y
nunca antes exhibido de la época conocida como la ‘Era
Silenciosa’ (período de 600 años desde el
siglo III al siglo VIII) del cual casi no han sobrevivido manuscritos
en Hebreo. Este fragmento que data del siglo VII-VIII, se cree
que formaba parte de la Genizá de El Cairo, que era un
gran depósito de manuscritos medievales judíos
descubiertos en la sinagoga ‘Ben Ezra’ de El Cairo
en el siglo XIV.
El manuscrito es un fragmento de un rollo de la Torah del libro
Exodo (13:19-16:1) que incluye la ‘Canción del
Mar’, reconocida ampliamente como uno de los más
bellos ejemplos de poesía bíblica. La canción
celebra el cruce seguro de los Israelitas por el Mar Rojo, alaba
al Todopoderoso por derrotar a sus enemigos, y anticipa su llegada
a la Tierra Prometida. ‘El manuscrito de la ‘Canción
del Mar’ es único en su género en términos
de significado histórico y literario’, según
han declarado James S. Snyder, Anne y Jerome Fisher. El manuscrito
une el vacío del período histórico entre
los Rollos del Mar Muerto (Siglo I-II EC) y el Codex de Aleppo
(Siglo X) ambos guardados en el Santuario del Libro. Escrito
siglos después del último de los Rollos del mar
Muerto (aproximadamente en el siglo II), el manuscrito incluye
algunos ejemplos de tipos de letras delicadas que se parecen
a las de los Rollos, mientras que otras letras recuerdan ejemplos
de raros manuscritos del sigloVI. Sin embargo, el texto es también
sorprendentemente similar a la versión masorética
(Tradicional) de códices Bíblicos posteriores
como el Códex Leningrado del siglo II que se encuentra
en la Biblioteca Nacional Rusa en St. Petersburgo. Muchos elementos
estilísticos del fragmento de la Canción lo ligan
a manuscritos originarios de Egipto, incluyendo aquellos encontrados
en la Genizá de El Cairo
‘El manuscrito de ‘La Canción del Mar’
demuestra la tremenda fidelidad con la cual la versión
masorética de la Biblia fué transmitida a través
de los siglos’ dice el Dr. Adolfo Roitman, jefe del Santuario
del Libro y conservador de los Rollos del Mar Muerto. ‘Es
increíble como la versificación característica
de ‘La Canción del Mar’ es la misma hoy en
día como lo fue en los siglos VII y VIII’.
Hasta el final de los años 70, el manuscrito formaba
parte de la colección de manuscritos en Hebreo del médico
americano, nacido en el Líbano, Fuad Ashkar. El Dr. Ashkar
no estaba enterado del significado histórico del manuscrito
de la Canción hasta que se encontró con el profesor
James Charlesworth de la Duke University ahora el profesor de
Lenguaje y literatura del Nuevo Testamento en el Seminario Teológico
George L. Collord de Princeton. El análisis de Carbon
14 comprobó que el manuscrito era de la ‘Era Silenciosa
de los manuscritos bíblicos en Hebreo y por lo tanto
uno de los pocos en su género que han aparecido en el
mundo. El fragmento fue posteriormente guardado en la biblioteca
de libros raros, manuscritos y colecciones especiales en la
Duke University.
En el año 2004 el Profesor Charlesworth trajo el manuscrito
a la atención del Dr. Adolfo Roitman y está ahora
en el Museo en préstamo a largo plazo. Desde su llegada
a Jerusalen el manuscrito ha pasado por un tratamiento extensivo
de preservación, bajo la responsabilidad de Michael Maggen,
jefe del laboratorio de preservación del papel en el
Museo de Israel, en asesoramiento con la Duke University.
El
Museo de Israel es la mayor institución cultural el Estado
de Israel, fundado en 1965, el Museo alberga colecciones enciclopédicas
que van desde la prehistoria hasta arte contemporáneo.
Ellas incluyen la más extensa posesión en el mundo
de objetos arqueológicos bíblicos y de Tierra
Santa, entre ellos los Rollos del Mar Muerto.