sumario
staff
contacta
 
           PUBLICIDAD


NOTICIAS | ARTE Y CULTURA

Hallan un texto que prueba que Rimbaud también fue periodista

Un artículo inédito del poeta francés Arthur Rimbaud, que prueba que también fue periodista, ha sido descubierto por un joven cineasta en un anticuario de Charleville.


HOMINES.COM | [22/05/2008]

La noticia del descubrimiento, ha provocado una conmoción entre los especialistas y admiradores del poeta que sabían que Rimbaud había enviado artículos a un periódico cuando era adolescente, pero creían que ninguno había sido publicado.
Rimbaud escribió el artículo titulado Le Rêve de Bismark (El sueño de Bismark) en 1870, a los 16 años, y lo envió al periódico Le Progrès des Ardennes, de su localidad natal de Charleville-Mézières (norte), con el pseudónimo de Jean Baudry. Este pseudónimo, que al cineasta no se le escapó, lo tomó Rimbaud de un drama de Auguste Vacquerie. Muchos indicios apuntan a que el Rimbaud de adolescente quería ser periodista. De hecho, llegó a enviar varios textos al director del periódico local bajo el nombre de Baudry. Jacoby, director del Progrès, mandó una carta al tal Baudry, pidiéndole dejar de enviar versos que no publicaría e instándole a mandar ‘artículos de actualidad con una utilidad inmediata’.
El 31 de diciembre, el bombardeo alemán de Charleville destruyó parte de la ciudad, además de la imprenta del periódico, por lo que actualmente quedan pocos ejemplares del rotativo contestatario. ‘No tenemos más que una colección muy incompleta de una quincena de números’, confirma Gérard Martin, director de la biblioteca municipal, que espera ansioso la respuesta de Taliercio a la oferta de compra que le ha hecho para que el inédito de Rimbaud se una a la colección de Charleville.
Tras 138 años, Patrick Taliercio, un joven cineasta que llegó a Charleville siguiendo las huellas del escritor 'maldito', se tropezó por casualidad con el texto, desconocido hasta ahora. El artículo fue encontrado por el citado cineasta quien dio con el texto en la tienda de un anticuario encuadernador de la localidad, cuyo dueño François Quinart vendía el número antiguo del Progrès con esta explicación: ‘diario con el que a Rimbaud le hubiera gustado colaborar’. Taliercio vio que en el ejemplar del 25 de noviembre de 1870 había un artículo firmado Jean Baudry, pseudónimo de Rimbaud, y lo compró por 30 euros.
El artículo, Le Rêve de Bismark, Rimbaud muestra su cara patriótica, es un texto sobre la guerra entre la Francia de Napoleón III y la Prusia de Bismark, que se saldó con una victoria germana y el Tratado de Fráncfort, en virtud del cuál Alemania se anexionó las provincias Alsacia y Lorena.
En él Rimbaud describe a Bismark paseando un dedo ‘ganchudo’ sobre el mapa y tratando de arañar con una ‘pequeña uña malvada...un gran punto negro’ que es París.

Texto de ' Le Rêve de Bismark' el 25 de noviembre de 1870:


C'est le soir. Sous sa tente, pleine de silence et de rêve, Bismarck, un doigt sur la carte de France, médite ; de son immense pipe s'échappe un filet bleu.
Bismarck médite. Son petit index crochu chemine, sur le vélin, du Rhin à la Moselle, de la Moselle à la Seine; de l'ongle il a rayé imperceptiblement le papier autour de Strasbourg ; il passe outre.
À Sarrebruck, à Wissembourg, à Woerth, à Sedan, il tressaille, le petit doigt crochu : il caresse Nancy, égratigne Bitche et Phalsbourg, raie Metz, trace sur les frontières de petites lignes brisées et s'arrête...
Triomphant, Bismarck a couvert de son index l'Alsace et la Lorraine ! Oh ! sous son crâne jaune, quels délires d'avare ! Quels délicieux nuages de fumée répand sa pipe bienheureuse!
Bismarck médite, Tiens ! un gros point noir semble arrêter l'index frétillant. C'est Paris.
Donc, le petit ongle mauvais, de rayer, de rayer le papier, de ci, de là, avec rage, enfin, de s'arrêter... Le doigt reste là, moitié plié, immobile.
Paris Paris ! Puis, le bonhomme a tant rêvé l'œil ouvert que, doucement, la somnolence s'empare de lui : son front se penche vers le papier ; machinalement, le fourneau de sa pipe, échappée à ses lèvres, s'abat sur le vilain point noir...
Hi! povero! en abandonnant sa pauvre tête, son nez, le nez de M. Otto de Bismarck, s'est plongé dans le fourneau ardent. Hi! povero! va povero! dans le fourneau incandescent de la pipe... hi ! povero ! Son index était sur Paris! Fini, le rêve glorieux!
Il était si fin, si spirituel, si heureux, ce nez de vieux premier diplomate!
Cachez, cachez ce nez!
Eh bien! mon cher, quand, pour partager la choucroute royale, vous rentrerez au palais (...) avec des crimes de... dame (...) dans l'histoire, vous porterez éternellement votre nez carbonisé entre vos yeux stupides!
Voilà ! Fallait pas rêvasser!

__________________________

Es por la tarde. Bajo su tienda, llena de silencio y de sueño, Bismarck, un dedo sobre la carta de Francia, medita; de su pipa inmensa se escapa una red azul.
Bismarck medita. Su pequeño índice ganchudo camina, sobre la vitela, del Rin al Mosela, de Mosela al Sena; de la uña (garra) rayó imperceptiblemente el papel alrededor de Estrasburgo; hace caso omiso.
En Sarrebruck, en Wissembourg, en Woerth, en Paño de Sedán, se estremece, el dedo meñique ganchudo: acaricia a Nancy, araña a Bitche y Phalsbourg, raya Metz, traza sobre las fronteras de pequeñas líneas quebrantadas y se para...
¡Triunfante, Bismarck cubrió de su índice Alsacia y la Lorenesa! ¡Oh! ¡Bajo su cráneo amarillo, qué delirios de avaro! ¡Qué nubes deliciosas de humo difunde su pipa bienaventurada!
¡Bismarck medita, Ten! Un grueso punto negro parece detener el índice bullicioso. Es París.
Pues, la pequeña uña (garra) mala, de rayar el papel, de aquí, de ahí, con rabia, por fin, de pararse... El dedo se queda allí, la mitad plegado, inmóvil.
¡París París! Luego, la buena persona soñó despierto, aunque la somnolencia se apodera de él: su frente se inclina hacia el papel; automáticamente, el horno ardiente de su pipa, escapada de sus labios, se abate sobre el punto feo...
¡Hi! ¡Povero! Abandonando su pobre cabeza, su nariz, la nariz de Sr. Otto de Bismarck, se sumió en el horno ardiente. ¡Hi! ¡Povero! ¡Vaya povero! ¡En el horno incandescente de la pipa hi! ¡Povero! ¡Su índice estaba sobre París! ¡Acabado, el sueño glorioso!
¡Era tan fino, tan espiritual, tan feliz, esta nariz de viejo primero diplomático!
¡Esconda, esconda esta nariz!
¡Pues bien! Mi caro, cuando, para compartir el sauerkraut real, usted volverá al palacio (...) Con crímenes de dama (...) ¡En la historia, usted llevará eternamente su nariz carbonizada entre su ojos estúpidos!
¡He aquí! ¡Había que no soñar despierto!

 

‘MINAS Dispositivos en la Matriz’
  Imagen: ‘El sueño de Bismark’ artículo que Rimbaud publicó en ‘Le Progrès des Ardennes’ el 25 de noviembre de 1870 bajo el pseudónimo de Jean Baudry.
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 



 

| agenda de exposiciones | novedades bibliográficas | últimas noticias | notas de prensa |